繁体
注意:

。
阿桃最近一直和之前帮助过她的
女们在一起,也是在这里,弗朗西斯
给她关于如何当好一名间/谍的技巧。
弗朗西斯是她们的
理人。
这个
院被伪装成剧院,姑娘们一面
/
/
易,一面给弗朗西斯传消息。
她问过弗朗西斯,为什么不让大家不去从事
/
/生意,而男人是这么说的,“总得有人要给我传消息。”
阿桃闭嘴了。
在
/黎,在乡下,在各个国家,在
/隶社会,在封/建社会,在资/本/主/义社会,总会有姑娘被
迫走上了这条路。
她们大多数不识字,有些人甚至是被父母卖
来的。
黑暗滋生于大街小巷的角落里。
是光明照
不到的地方。
这
事情没办法完全消失。
因为男
有需求,就会有供应。
“过来吃饭啦!”姑娘们很喜
和她待在一起,因为她懂得多,会说话,给她们买药治病,床上技巧还是她们教的。
“炮火声音最近听不到了哎,”一个姑娘把刀叉分好,“也不知
巷战
行到哪里啦?”
“应该快了吧,你们可以迎接你们的士兵回来了!”
“你们也快啦,想想看,打完德/国人,他们会集中力量去打日/本人的。”
阿桃已经有两三个月没有看见过弗朗西斯,亚瑟还有阿尔弗雷德了。
她知
,现在是解放
/黎的关键时候,不能在这里功亏一篑。
吃完晚饭,姑娘们搬着板凳,在大门
聊天。
门没有敞开着,她们面对着一扇禁闭的大门,想着未来。
“终于不用缩衣节
啦!”
“弗朗西斯说之后要让我们学习,去工厂或者正式的地方,找一份正经工作——”
“啊,可是我脑
笨。”
“学嘛学嘛,学习总不是一件坏事,”见黑发姑娘在发呆,不知
谁说了句,“桃,你的法/语是弗朗西斯教的?”
“啊,不,是我在华/夏学的。”
“有人教你的嘛?是教书先生?是不是一对一,私人的那
,听说好贵哦。”
“嗯……嗯……”她勉
回。
“这个表情一看就是有故事啊,说说,你是怎么来这里的?怎么和弗朗搭上线的?弗朗西斯是不是喜
你呀?”
“他不喜
我。”小姑娘玩着手指,“虽然我的确和他
饭过吧。”
“什么?”
“啊呀啊呀不要问了,是国内,我的青梅竹
,我叫他哥哥,他送我过来的。”推开一个搭在她肩膀上的脑袋,阿桃哭笑不得。
“哥哥?”
“青梅竹
?”
“对,他比我大五岁,”伸
手来比划比划的小女人开始叹气。
“懂了,希望他是你的情哥哥,祝愿你们可以修成正果。”姑娘们嘻嘻闹闹。
情哥哥?
一边的安莎安
,“
情这
事谁也说不清楚嘛,倒是有这么多人喜
你,你的魅力真的大。”
“如果可以,我不要这么多人喜
我,他们真的莫名其妙。”她说。
“被人喜
还不好?如果我也生活在不愁吃不愁穿的家
,家人不重男轻女,每天开开心心的……有个人喜
我,愿意来赎我
去就好了,你可以光明正大的走在大街上,旁边有男人给你买这买那,不像我们,只能在这里发臭,我们和老鼠、污
、黑夜
伴,活动轨迹只有晚上,我们看不见
光。”
“别说了。”一个年长的姑娘
来调和,“莫知他人苦。”
有许多这样的
,在还没凋谢的年龄就这样凋谢了。
她们被人遗忘了。
这些见不得光的事,当然不能放在明面上来说。
阿桃洗了把脸。
像个
球一样踢来踢去的自己何尝又不是另一个她们呢?
远
传来了悠扬的钟声。
庄严又给人一
渺茫之
。
“钟声?”
她重新坐回去,听着今天的钟声格外的响亮,“晚祷时间不已经过去了吗?现在已经是
夜……”
“
/黎解放了!”终于,一个人影扑到大门
,隔着门
告诉了这群姑娘们,“将军今天已经全
发表了自己的演讲,我是来告诉你们的,不好意思,由于太过
兴,我忘了这码事。全
/黎都在敲钟,为了庆祝……”
他环顾四周,发现女人们的脸上都充满了惊喜,害怕,茫然。
足不
的女人们只能被动的在这里接收消息。
弗朗西斯说目前不允许她们
去。
“怎……怎么了?”小男孩不知所措。
“来不及了!”本来
不好,吃完饭就躺回到房间里面的老/鸨冲下来,“快!姑娘们躲起来!安莎,你带着她跑!一直跑,直到找到弗朗西斯为止,听懂了吗?弗朗西斯救了我们,我们应该给他
事。”
“怎么了?”阿桃还在茫然,就被安莎拉着,差
从板凳上摔下来,两个人什么东西也没有带,就从后门跑
去了。
“到底怎么了……?”
“快逃啊!傻姑娘!”老鸨在她背后大喊,“这是给法/国人盼望已久的,这是会带来希望的,祝福的钟声,这钟声和我们一
关系也没有。”
什么意思?
她转
要去看。
却被安莎死死的抱着跑。
剧院里传来了几声
响。她用余光看见,有许多人围在门
,把门踹破了。
“别看了,”安莎气息不稳,脚下发力,两个一路狂奔,穿梭在没有宵禁的夜晚,街
蔓延起一
狂
的气息,“我们怎么样都行,我们确实和德/国人上床……现在,他们来找我们了。”
“可是,你们是被
迫的……谁也不想和敌人上……上床……”
阿桃跑得太急了,
膛是要炸了一样的痛。
“那群
什么也不知
!他们从来都不会去考虑这个!男人会说,&039;啊,这是女人该
的事,女人的事男人不需要知
。&039;该死的!路被堵住了!”
云朵缓缓从中间散开,
了皎洁的月光。
好亮的月亮。
“你先藏在这里!”安莎把她
了一个狭隘的,只供一个人通行的巷
里。
这是一个三叉
,但都被人堵起来了。
“你跑什么!”一个大肚
的男人走过来,不怀好意的盯着她。
“噢,”他的
神变得贪婪和邪恶,“长相不错啊哈哈哈哈哈哈哈哈!”
“我指控!”一个男人指着安莎叫喊,“那个棕发的女人,和德/国人不清不白的!”
“是啊是啊,我也看见过,她拉着德/国人的手,大摇大摆的走在大街上!”
“婊/
!”
“下/贱!”
群情激昂的人们一阵一阵地
喊:“叛国者!她是法/兰/西的叛徒!”
“我们指控她有罪!”
“是的是的,有罪有罪!”
声音一浪
过一浪:“就是因为你们的恬不知耻,法/国才会沦落到今天!法/国成为了国际上的笑话,很大程度上是因为你们吧!”
“我们应该——”
“把她拖
去!去游/行!”
“先脱光了衣服吧!”
“好主意!”
“先剃了
发!”
安莎惨叫着,被人群淹没。
不知
是谁在她肚
上踹了一脚,“该死的婊/
,你们在吃香的喝辣的,我们在受罪!”
“她是纳/粹的狗!我们应该给她刻下什么……就母狗吧!”
“刻在哪里?脸?”
“下面!下面!”众人拍手叫好。
女人在那里被人踢的
破血
,
来
去。
红的血沿着石板砖渗
泥土。
怎么会这样。
小姑娘捂着嘴,
着泪。
安莎她们也给弗朗西斯传消息了啊,她们是无辜的。
/黎解放,有这些传话的
女们的一
功劳啊。
“你在这里。”一双大手从后面把她拦腰抱起,“来吧,我送你
城。”
是弗朗西斯。
男人看到她蜷缩在这里,憔悴的脸上浮现
了喜悦。
“我不走!她们走不了,我就不……”
弗朗西斯
制
地把人扛在肩膀上,在
/黎的大街小巷狂奔起来。
没有人比他更清楚
/黎的角角落落,每条街
的路灯数量、河
走向,下
通往哪里,他都烂熟于心,仿佛他就是
/黎这座城市的化
。
没有月光照
也无所谓,他能闭着
睛,倒着走回家。
“你放开我!我要回去!”女人在他
上拳打脚踢,“我——”
“你回去有什么用?”
“我——”她嚎啕大哭,“她们……她们……”
“人们急需要宣
情绪。”
他们极力要掩盖自己在战争中缺失的角
,他们不想承认自己的国家是战败国的事实。
“他们为什么不对德/国人宣
!!!他们对德/国人百般讨好,他们为什么
不到通过自己把德/国人赶
去呢!还要盟/军过来解救?”
“你们有本事把所有懦弱的男人抓起来啊!男人受了气,把气撒在女人
上算什么东西啊!你们有气,不冲敌人发,你们……你们的政/府和德/国人一起来控制法/国,你们主动把犹/太人的名单报上去……”
“要建立民族自信不是通过这
形式,没有经过法律程序,怎么能随意定一个人的罪呐?证据在哪里?!他们以为他们是法官?是陪审团?这是把个人想法凌架于法律之上!这是暴/行!这是个人行为的复仇!他们想找德/国人算账,但是找不到,顺便就打一顿
份低贱的女人呗,难
说,要羞辱她们才让我看到他们所谓的男人的雄风?”
“萎了就是萎了!”
“他们借公/家的手,可以随便指认一个不认识的女人是
细,法/兰/西战败,我承认是有一些卖/国的女人,但更多的女人是无辜的!要不是你们战败了,我们今天会落到这
地步?!被德/国人殴打,被自己人殴打,难
我们想看着法/兰/西战败吗?!难
份,地位卑贱就能被人随意侮辱么?!”
女人撕心裂肺的大叫:“你的自由,平等,
呢?被你吃了吗?你说话啊,你个懦夫!”
“救了我的,是这群女人。”
她哭累了,呆呆的说,“
女们,救了我。”
“我却救不了她们。”
“到了。”
弗朗西斯一语不发,来到了
/黎郊外。
“来了?”一个瘦弱的影
斜靠着车,他
燃了烟。
“亚瑟,我能和她说一会儿么?就一会儿?”
“两分钟。”亚瑟
开怀表,走开了。
“我们会把你送
法/国。”
“……我不会来法/国了,我说真的,我也不想看见你了,我说话算话。”
弗朗西斯动了动
结。
“嗯。”除了这个嗯,他好像说不
什么来了。
阿桃低着
,忽然想起来罗维诺和她说过的暗示,“我问你,弗朗西斯,你是不是故意的?”
“什么?”
“我在法/国的一切遭遇,是你故意不
我的,是你和老板们说我笨手笨脚的,你——”
“是啊,”男人说,“我是故意的,不然,怎么让你的间/谍活动得到一个好的借
呢?”
“去你的!”阿桃
神凶狠,一拳揍上去。
“除了这个,你还
了别的事。”她看着那张漂亮的脸红
起来,快意的说,“他们对我的厌恶是真的,不只是因为我的工作能力——”
“你?!”
男人突然抱了她。
“没错,原因很简单,”
的
在耳边呢喃,“我说,你是赤。”
要他们讨厌她,一句话就够了。
无稽之谈!
“弗!朗!西!斯!”
小姑娘格外愤怒了,她咆哮着,声音比风声来的还要猛烈。
“也怪他们,我说什么,他们就信了。因为他们懒得去求证,只会人云亦云。”
乌合之众。
“你会遭报应的!”
女人挣脱了他的怀抱,转
上了车。
“是啊,我会遭报应的。”他喃喃。
亚瑟发动了车。
他看着那辆车渐行渐远,直到看得
睛酸痛不已,才慢慢走回去。
今天的月亮,好圆啊。
/黎,好陌生。
“弗朗西斯·波若弗瓦?”刚回到住
,他就被人用金属
住了腰,“是的。”
“有人举报你。”
“什么?”
“你投共。”
弗朗西斯哈哈大笑
声,“报应来的这么快!”
虚乌有。
————
亚瑟载着她行驶在小路上。
“我可以把你送
去,说剩下的
给阿尔弗雷德,”青年握着方向盘,“辛苦了,小
,你
的很
。”
阿桃闭上
睛。
“这是一个和时间赛跑的故事,”他加大了油门,“我们必须尽快的把你转移
去,不然,”
“我就会被人拖走。”她说。
似乎一直有人跟在她后面,呼喊着。
那一双双手想把她摁在原地,留在
/黎。
“对不起。”男人突然说。
“没关系。”两个人再也没有说话。
亚瑟开了不到一个小时,就把车放在一边停下了,然后找到了接
人,和她一起坐在车厢后面。
“对不起,想一直找个时间和你说开。我那个时候第二天要
一个非常
急的任务,想着回来和你说吧,谁知
你一直躲我,我一直没有机会说清楚。”金发青年试图把她捞
怀里。
“你说的,那两个&039;NO&039;,”她抬起
,问,“是我想的那个意思?”
“当然不。”
“那是什么意思?”
“我很喜
你,真的,真的,真的,是这个意思。英/语里面的yes和no的用法,你老是搞不清楚。”他抱着她,用像把人


里的那
力度。
“亚瑟,可能我们之间就是没有缘分啊,如果你坦率一些,我主动问你,那我们今天不会在这里,我会和你去英/国。”
“但是还来得及,”
“来不及了。”
“我累了,亚瑟。”
青年把她送
边境。
来接她的,又是一个熟悉的金
。
“宝贝儿!么么么么么!!!”阿尔弗雷德扑过去,连亲了阿桃好几
。
“好
的呀!”阿桃嫌弃的推推。
“那就
给我吧!”他比划了一个自信满满的手势。
“你要去哪里啊?”接过亚瑟递过来的证件,她问。
之前罗维诺想让人跟她走,她没有答应。
阿尔弗雷德邀请过她一次,她没有答应。
现在答应,应该来得及吧。
“我要去德/国,去柏/林,不用担心,我是去看他们的重建,啊呀啊呀,现在还早着呢,现在才刚解放完
/黎,我们先去过我们的生活!”
他们在英/格/兰度过了近一年。
中间亚瑟有来找过他们。
“像这样的军营,盟/军有一千一百零八个。”阿尔弗雷德远远的带她来过驻扎地,隔着警戒线,让她看了一
。
“他们分布在整个英/格/兰。”他喝了一
咖啡。
“哦,弗雷德你是怎么知
的呀?”阿桃啃着
糕,把
油吃的到
都是。
男人
溺的笑笑,“秘密啦,宝贝,你知
么,我们前总统的儿
也参加了登陆战。”
“罗/斯/福总统的儿
?”
“不不不,西奥多·罗/斯/福的儿
,罗/斯/福三世。”
“那现任,”她咀嚼的速度变慢。
“是表兄弟关系啦,我和亚瑟也是。只有
雨连绵的英/格/兰,才会培养
亚瑟刻薄又冷漠的
。”
“不像我!”阿尔拍拍
脯,“hero超级——
光!”
“
/国佬闭嘴!”隔
的亚瑟怒吼。
“在死光最后一个印/度人之前大/英帝/国绝不投降!”
“WE??SHALL??NEVER??SURRENDER!!”
“NEVER!”
“NEVER!”
“NEVER!”
“他让那
太
面的落了下去。”在这里,阿桃可以明显的能
觉到这片土地的人们
烈的抵抗意志。
阿尔弗雷德吐吐
,用更
的声调吼回去,“闭嘴吧!英/国佬!”
“但是,他们是为了维持他们的帝/国地位才这么
的,”阿尔
,“总有一天,我们会超越他们!我已经可以看到,日/不/落/帝/国最后的余晖了。”
隔
开始不满的敲东西。
然后,三个人就被店主赶
来了。
“我剩下的
糕——”她嗷地哭了。
小女人一面哭,一面往嘴里
手里还有一半的
心。
“我去给你拿。”亚瑟无语到了极
,“你这个吃相太难看了,有哪个淑女会在路边上吃东西啊?”
“可是很可
啊!”阿尔弗雷德掰了她的
心,谁知
她哭得更伤心了。
“宝贝儿不哭了哦?”
“别
我,你是狗吗?!”
————
阿桃跟着阿尔弗雷德来到了战后的柏/林。
阿尔弗雷德说他有事,叫她不要
跑,就在这里等她。
可是她一个人站在这里站的
好酸。
盟/军、苏/军、德/军把这座城市打成一片废墟,老人、孩
们,女人勤勤恳恳的一
一
清理着。
这里就是,
贝什米特们的故乡?
看着她从早上等到下午,太
都快落山了,阿尔弗雷德还没有
现。
是不是,又是一样的,结局?
心里是想着要相信阿尔,她还是很难过的站在那里。
为什么,都不说他们
什么去了?