繁体
『たまらねぇ......お前の血ィ......』
誘惑(ゆうわく)疑問(ぎもん)のOn Parade
「那麼,在妳死之前都會
著妳的血」
「我會把妳全
毀掉的......」
(滴(したた)るJuice)
「再主動一點地把血
來,不要再撒嬌了」
「妳想被
血吧?」
『ねぇ、もう一度愛して』
突き刺す愛の剣(つるぎ)は超(So)振動(Vibration)
(めんどくさ)修(混音)
在誘惑與疑問的遊行(On Parade)中
『もっと自分から差し
せ、甘えてんじゃねぇよ』
穿刺而過 名為愛的劍強烈地共鳴
「笨
,這還沒什麼大不了的吧」
(短間奏)
今、目を閉じれば咲く闇
絶叫(さけ)び合う!
狙い撃った懇願(ネガイ)は
「好吵啊......」
『五月蠅(うるさ)い......』
adistic)的愛裡Shout(呼喊))it Baby
「......要來
壞妳了」
獲(うば)ってもマダ(Murder)
しい(罪
くて)
即使掠奪著還是(Murder)想要更多
瞄準並擊發的願望是
現在閉上雙
的話 綻放的黑暗
在無盡的生命中刻下的(證明)
『クククッ......壊れちまえばいい』
揭
血與血的誓言
「......ブッ壊してやるよ」昴
『っ...じゃあ、死ぬまで
ってやる』
『吶,再愛一次吧』
『全
壊してやるから......』
(Darkness)Illusion(漆黑的)幻想
即將破裂的,妳虛幻的泡沫(Your Bubble)
病み続ける脳裏は
(真是麻煩啊)
呼喚彼此!
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
『うぜぇんだよ』
(罪孽
重地)
「哼哼哼......就那樣壞掉吧」
『
われてぇんだろ?』
金の玉座の上で踊り続けろ!
就由你我(兩人)揭
來吧!
破裂寸前のYour Bubble
血と血の誓いを掲げ
等待著壓制住死亡的時刻
死命(しめい)を制(せい)する時刻(とき)をWaiting
「真是煩人」
「忍不了了......想要妳的血」[
果てない命に刻んだ傷痕(あかし)を
(ふたり)さらけ
せ!
在金
的王座上持續起舞吧!
『......まだ足りねぇんだよ』
持續病態的大腦
「......還完全不夠啊」
(滴落的Juice(
))
『バカ、トんでんじゃねぇよ』