繁体
前,基督山伯爵突然想起之前让人收集过的关于“杰拉夫·德·林内”的一些资料。
他当时只是
略地翻看了一遍,觉得没必要认真审阅那份资料上的每一句话。但此时的情况已经完全不同了,他不仅要逐字逐句资料上的内容,也许还需要再派人去收集一些。
“之前和圣费利切伯爵通信的时候,并没有听他提起卡尔梅拉小
有订婚的打算。所以,这段恋情会不会是瞒着那位慈
的老父亲的?”
这个猜测一冒
来,基督山伯爵就有些坐不住了。
正好,阿里过来向主人汇报一件临时事务。他比划着表示,岛上来了几位新客人,只能停留一会儿,然后就会调转船
去科西嘉岛,因而需要基督山伯爵现在
去和对方见一面。
于是,基督山伯爵便趁机离开了客厅。
二十几分钟后,基督山伯爵再次返回,脸上的表情依旧是那
略显冷淡的平和,看上去并没有因为临时事件而影响心情。
但唯有伯爵自己清楚,他的真实心情是比较糟糕的。
因为,那份资料最后一页记载了一个小小的细节,就是杰拉夫·林内刚抵达加尔泽旅馆的时候,就对属下安东尼抱怨说,海盗们的所作所为打扰了他和情人莫琳娜夫人的约会。
想着那位据说是住在佛罗
萨的莫琳娜夫人,基督山伯爵便有意将话题往东方
人和各国佳丽上引,还说起了东西方婚姻制度的异同和本质。
等到话题渐渐
到了一定程度,基督山伯爵便一边不动声
地打量着年轻贵族的每一个细微表情,一边状似不经意地询问他的客人,那位借给他银白
手and枪的恋人可是住在佛罗
萨。
“佛罗
萨?您怎么会这样猜测?”裴湘有些奇怪地看着基督山伯爵。
“我刚刚
去的时候,听到某位消息灵通的客人无意中提起了您的事情。他说,这次的意外打扰了您和一位佛罗
萨
人的约会。有意思的是,他忘记那位夫人的名字了,但却记得准确地
和旅馆的名字。那人十分肯定地告诉我,这件事是您站在加尔泽旅馆门前亲
说
来的,绝对错不了。”
“这可不像是您会关心的话题。”
裴湘微笑着摇了摇
,气定神闲,对待伯爵的态度亲切又自然,好像老朋友一样。
基督山伯爵见年轻贵族既没有正面回答自己的问题,又不显心虚慌
,心中微沉。表面上,他佯
随意地摆了摆手,表示自己确实没有多大兴趣,只是凑巧提起而已。
之后,基督山伯爵果然又说起了其它的话题,完全不再询问和佛罗
萨
人相关的细节。他也确实认为无需再追问了,毕竟问了也不一定能得到真实的答案。
“我想了解什么内情,自然会找人去
调查。”