繁体
哥哥让青年红了脸,虽然他更希望这声呼唤能来自他的妹妹安。
捕鱼队的二人听罢,对视一
,击了个掌。
迪夫:“也不是不可以。”
“嗯,而且我想,和你有关吧?”
柏莎不动声
地观察着波文,又看了
他旁边沉默的青年。
波文:“我,我们没打到猎
,就到附近村庄随便买了些吃的回来。”
迦南幅度很小地
了下
,接着他声音轻柔地向她说起了白天的事。
简言之就是,迪夫没他说得那么擅长捕鱼,而杜克又一窍不通。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
柏莎已经和埃莉卡在原地无所事事地坐下,“可以啊,让‘迦南哥哥’保护你。”她模仿着杜克,揶揄了一句。
夜晚,柏莎在外坐着,过了会,迦南走过来,在她的
旁坐下。
“老师,您看
波文说谎了,对吗?”
因为这是她的要求。
迪夫和杜克
激地接下,将他们的战利品,一条鱼,抛在了地上。
他们也确实不是。他们带回来的是一只烧鹅。
“走吧,波文。”他
咳了一声,“我,会保护你。”
这时候,狩猎队也回来了,这两人的样
和捕鱼队形成了鲜明对比,他们衣着整齐、
净,完全不像是从猎场归来。
埃莉卡看不下去地站起
,抛给他们两个一人一块
巾,她为这次野营准备了很多生活用品。
两小时后,柏莎和埃莉卡等来了狩猎回归的众人。
-
迦南跟随柏莎的话语,将这个词轻声重复了遍,他
到心上起了一
难以言喻的兴奋,真奇怪,他为什么那么
兴呢?明明这一听就是老师的玩笑话,她是他的老师,是老师……
他们挨得很近,但彼此都不说话,他们时而共同地凝视篝火,时而一起看向天空。
她移开视线,微笑说
:“烧鹅也不错。”
波文比他更迷糊,“应该要弓箭,可我们没有弓箭……或许,我们可以用
法来打猎?”他跃跃
试地说,又有些拿不准得看向柏莎。
他不断
调着这件事,总算让激动的心情平复了些,只是耳垂依然发
地红着,幸好谁也没有看到。
下次!他一定要将他超群的捕鱼技术展示给这个女人看!他暗自发誓。
“哥哥……”
-
柏莎看了看地上的那条鱼,又看了看他们两个,不留情面地大笑了好一阵,然后才打了个响指,在地上起了一团火。柴火是她和埃莉卡刚才去收集来的。
迪夫气得牙
,却还要低
用刀给鱼继续
理内脏。
在迦南开
的时候,柏莎也像是有所察觉般,提前看向了他。
抓鱼的两个人先一步回来,他们两个看上去狼狈极了,
上全是
。
他们没有说话,却又仿佛都清楚对方要说什么。
“唉,真惨。”柏莎
慨,
里却只有嘲笑,没有同情。
迪夫和杜克在篝火旁坐下后,才开始瑟瑟发抖地讲述起他们捕鱼的失败经历。
而迦南决定加
波文的狩猎队伍,“我们是不是要先准备工
?”他问波文。
他们的打猎其实没有失败,他们顺利地打到了一条鹿,只是在他们走到鹿旁边的时