繁体
“看地图啊!”迈克又恢复了他一贯的快乐笑容,“我看少爷在里加的位置上作了个大大的标记。”
“把
尾
改在驴
上算不算?”
“你懂俄文?”航海图上“里加”的字迹是用俄文标注的。
“快去拿抹布,愣在这里
什么?”
“哦……”迈克脸上
沮丧的神情,从早上六
登船开始忙到现在滴
未
,他哪里还有力气继续
活。
“当然没问题。”
伯格斯统:“好吧,我们随你去就是了。”
伯格斯统笑而不语,路遥知
力,空
承诺并不是他想要的结果。
“会写吗?”伯格斯统也很激动,因为时间匆忙,他还没来得及去顾一名俄文翻译,本打算到当地再找,现在看来倒是可以省去这笔费用。
“还没
到我上手术台,我就被医学院开除了!”霍华德说的一脸轻松,“那帮老顽固,一
儿也不懂得突破创新,他们教的那
儿东西,我光凭自学都比他们
平
!”
“上船
检既然是船长亲自定下的规矩,那至少也应该起到表率作用吧?再说了,医生比患者更了解他们的
。”
约翰一阵唏嘘,“你为什么不去跟老爷说,反而要自己躲
来?”
“把驴蹄
安在瘸
上当假肢算不算?”
“这就对了,好好听医生的话没有坏
!”说完推推
在斯文面颊上的金丝
镜,对伯格斯统不怀好意的笑笑,“对不对啊?被海
泡了一整天的落
狗?”
两人尾随霍华德来到已经布置一新的医务室,刚一
门就闻到一
刺鼻的酒
味儿,十平米不到的房间堆满了各
医疗
,
门
还摆放着一个人
骨骼标本。
“你是想问我这次
事之后,为什么会有这么大的反差?”
“这么简单的活都
不明白,真不知
你是怎么被选上来的!你说你肩不能抗,手不能提,要你升个帆吧还差一
儿把自己给砸死,你说你还能
什么?”
约翰也跟着
了句:“为什么你之前的每一项试验都离不开驴
?”
这个问题让迈克哑
无言,忙碌到现在,他早就忘了
连海上风光。
“……”
迈克很是
激,“少爷,这次咱们的目的地是里加?”
“恭喜少爷又觅得一员良将!”约翰走上前来,“看来这帮三教九
之中,还真是藏龙卧虎啊!”
“船长万岁!”迈克兴奋的在甲板上一顿疯跑,跑到
手长
尼跟前还不忘调
的
个鬼脸。
两艘帆船缓缓驶
码
,奔向广袤无垠的波罗的海,远
飞来的海鸥越过船舷在空中盘旋,仿佛是在迎接怀揣梦想与激情的浪
。
“对不起!对不起!”迈克赶忙拾起地图,一个劲儿的鞠躬,跟小
啄米似的,生怕船长一怒之下赶自己下船。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“我家开牧场的啊!自家的牲
用
伯格斯统拿起一把截肢用的钢锯,“设备很齐全嘛!我还没问你,你以前给人动过刀
吗?”
“那把堕胎堕掉的婴儿植
母驴的肚
里算不算?”
“被海
长时间浸泡是会脱
的,你脖
右面的
肤一看就是新长的!”霍华德洋洋自得,双手
在
袋里,“我说过,医生比患者更了解他们的
。”
“对不对!对不起!”迈克急的直冒汗,“我会尽量把它们
好。”
伯格斯统和约翰面面相觑,这是请了个什么医生,“你没
过正常的手术吗?”
“嗯”,约翰

,“我之前一直觉得少爷是在故意装傻躲避纷争,只是没想会如此……”他斟酌着词汇“……如此令人吃惊!”
“当然!”伯格斯统保证
,“只是目前只能委屈你先住在
手舱,不过我可以保证,等换了大船,至少让你住上双人间。”
伯格斯统摇摇
,“是安东尼。”
“英语、法语、西班牙语、意大利语,还会一
德文和拉丁文。”
迈克只得低着
快跑回船舱,又急急忙忙跑
来,与站在甲板上监测风向的伯格斯统撞了个满怀,把他手里的航海图都撞掉了。
“你就只会说对不起!”
手长
尼越来越不耐烦,“算了算了,你去找块抹布来,午饭也别吃了,就在这儿直到
亮每一块木板为止!”
伯格斯统看
他的窘态,“
手的工作还不适应?”
“……”
“……”
“空
无凭。”伯格斯统耸耸肩,“约翰,如今我的
边就只有你一个值得信任的人了,答应我,无论何时都不要背叛我……”
约翰不希望气氛太僵,于是半开玩笑的说:“要不要我也和你签一份主仆契约?”
“对不起!对不起!”迈克低着
认真
工,甲板上的缰绳又多又重,想理
个
绪来实在是不容易。
“别着急,慢慢适应,一切总会好的!”
“还会其他语言吗?”
伯格斯统简直如获至宝,“从今天起,我正式任命你为船队的翻译官,平时跟着约翰
事。”
“你怎么知
?”
“好吧”约翰一脸犹豫,“少爷,我突然有个疑问,憋在心里好久了。”
约翰挡在伯格斯统前边率先发话:“霍华德,你好像没有权力
我们吧?”
“喂,你们两个怎么还站在这里,赶快随我到医务室去例行
检!”霍华德穿着白大褂,带着听诊
走到他们跟前,“所有人都
检过了,就差你俩了!”
“这些年,我已经被那两个混
欺负到家了,他们越来越得寸
尺,居然动了杀心!”伯格斯统
神微敛,
狮
捕猎
时才会
的凶狠。
“真的吗!”迈克难掩激动地心情,“我真的可以不用再
这些重活了吗?”
“甲板空间狭小,不要在上面
跑!”伯格斯统认
了他,“第一次
海
觉如何?”
迈克老实的

,
上就后悔了。
“你怎么会知
?”伯格斯统只把航行的目的地告诉了主舵手洛克,为了不让
手们因为是短途而有所懈怠,并没有告诉他们。
承诺也许无效,但至少可以令人心安。
手们各就各位,忙着手里的一摊活计,剩下的人则被霍华德叫去例行上船
检。
醉鬼,除了会把污言秽语经常挂在嘴边,还喜
动手动脚的,约翰的气场和
份虽然不至于被其辱,可他打心底里也不希望他受委屈。
“懂的,我在俄国讨过生活。”
“杀心?难
这一次?……”约翰起先是一震,思忖了片刻之后问:“是查理?”
“迈克,和你说了几遍了,听不懂人话吗?”刚选
的
手长
尼掐着腰指挥着蹲在甲板上整理缰绳的菜鸟迈克,“你怎么跟个娘们儿似的,手上一
儿力气都没有!”