繁体
很有可能发生的事,那威尔就能拿着她父亲写下的婚约来
迫她,而她独自一人离家在外,他想要使
什么手段来
她就范,可以说是十分轻易的事情。
夏娅气得在屋
里来回走了好几圈,连肯尼都察觉
她的不对劲,从椅
上
下来,走到她的脚边蹭了蹭。
夏娅努力压下
中的怒火,将肯尼抱起来,边
着它
上的绒
,边想要怎么应对这件事。
威尔这几天不在城堡里,否则她会即刻找到他当面
行斥责,现在当务之急是要写信回去拆穿他的谎言,但除此之外还有一个问题需要解决。
那就是家里的债务。
她从信中知
,家里最大的那个债主下了最后通牒,信件在路上需要时间,那么截止她收到这封信的今天,剩下的时间已经不足两个月了。
她的目光落在床
的柜
上,在那儿最底下的
屉里面,放着这段时间阿瑟送给她的珠宝,如果她将其中的一
分拿去变卖,就能换来大笔的金钱,偿还掉那名债主的
分应当是完全足够了。
可是
这件事之前,她想要先征求阿瑟的同意,毕竟这是他送给她的礼
,她不想在他不知情的情况下拿
去变卖掉。
但阿瑟已经三天没有来了,而家里的情形又太过
迫,如果他一直没来找她,她也不能无休止地等下去。
夏娅决定再等阿瑟两个晚上,如果两天之后他还是没
现,那她就只能先解决掉最
急的事,后面再向他说明,并请求他的谅解了。
怀着焦急的心情,夏娅又等了阿瑟两天,很可惜这两个夜晚他依旧没有
现,使夏娅不得不
照定好的计划行事。
她打开
屉,取
阿瑟送给自己的那些珠宝,将里面没有经过镶嵌的
宝石挑选
来,一共有两枚红宝石,一枚蓝宝石,一枚祖母绿。好书請上:XRouRouWu.
她看着这几枚
丽的宝石,心里万分不舍,可是为了全家人,包括她自己,她不得不将这些宝石送回家去,请父亲另行变卖。
因为这些宝石如果换成金币,那就太重了,想要托人带回去也很不方便,不如直接将宝石送回去,相信父亲能卖
更好的价钱。
她找
两件自己最近新购
的裙
,这是用阿瑟给她的金币买的,在送过首饰之后,有一天他居然带着一匣
金币过来,当时令夏娅惊讶了好久,她没有想到阿瑟居然还会存有金币这
东西。
不过不得不说这匣
金币解决了夏娅手
拮据的情况,夏娅认为阿瑟一定是像传说中的龙那样,有一个属于他自己的巢
,并且收集了许多金银珠宝放在里面,至于这些金银珠宝的来历,嗯…夏娅觉得自己还是不要想太多比较好。
她将那几枚宝石仔细
在裙
的内衬里,然后将裙
叠起来,再用一块布包好,拿着事先写好的信走
房间,敲开了弗雷德的房门。