繁体
当我们无法相伴彼此,你所思所想我亦无从知晓
All my islands have sunk in the deep,
What will it take to make or break this hint of love?
So tell me darling, do you wish we,d fall in love?
I feel as if I were h
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
你相信那些船员已经远去
不让我着陆吗
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
If this is what I call home, why does it feel so alone?
Can you believe that the crew has gone
我
本无
休息更别说睡过
了
在一起的时间总是不够
把一枚海螺放在耳边
To my motion fatigue: farewell
飞奔
黑暗的地下
When we,re apart whatever are you thinking of?
and wouldn,t let me sign on?
对我疲惫的
心说:永别了
Time together is just never quite enough
We need time, only time
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
创造或打破这段
情的火
,需要付
什么
With your ear to a seashell
当你我单独相
时 我从来没有如此放松
仿佛你真的置
于
海空间
你无意间发现围绕在我四周的隧
四周的地
汇聚
震耳
聋的声音
As if you actually were inside a saltwater room
All the subways around create a great sound
Running into the dark underground
我所有的岛屿都已坠
渊
You can hear the waves in underwater caves
一直,一直....
只是
年罢了
All the time, all the time
see the tunnels all around me
so I can hardly relax or even oversleep
你会听见来自
下
的海浪声