繁体
短小灰白的烟
——连灰烬
ленивый,
Спички.
Равнодушный, беспечный.
在这个小镇的旅店里——
И долго — долго дрожит на ее краю
你都懒得弹落——
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
огромная изразцовая печка,
И иногда, по вечерам,
古老时钟敲
的微弱声响
И вся папироса летит в огонь.
Baм даЖе лень его стрЯхивать—
Снег, снег, снег.
而窗
大朵郁金香
Флейта,
Папироса горит и гаснет,
笛者倚着窗牖
И большие тюльпаны на окнах.
像时间轻轻滴落
Тонкий звон
有时候,在黄昏
而自我们唯一的窗
张望
此刻你若不
我,我也不会在意
烟的末梢颤抖着,颤抖着
Изредка резкий треск
из какой-нибудь мансарды
И сам флейтист в окне.
慵懒,淡然,冷漠
雪,雪,雪
как капельки времени.
每一块磁砖上画着一幅画
在房间中央
一两回
燃火柴的刺耳声
Серым коротким столбиком — пепел.
А в единственном окне —
香烟遂飞舞
火中
Роза — сердце — корабль. —
笛声
Старинных часов —
你香烟的火苗由旺转弱
И может быть, Вы бы даже меня не любили...
一个磁砖砌成的炉
Вы бы лежали - каким я Вас люблю:
Посреди комнаты —
你会躺成我喜
的姿势
На каждом изразце - картинка:
自
楼的某个房间传来
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰