繁体
2022年1月2日
【七】
第二天早上,鲍比在一
令人困惑的不真实
中醒来。
随着意识的苏醒,他知
有什么不一样了,但不能
上确定是什么。
接着,他开始梳理前一天晚上发生的事情,他对发生的事
到震惊。
但他仍然不确定;这一切似乎是一场梦。
事实上,它有
像发生在梦中——某
程度上。
他记得自己在车里睡着了,车驶回家,他昏昏沉沉地醒来,发现毕肖普太太的
房从她敞开的上衣中
来,离他的
睛还不到一英寸。
随后发生的事情在他的记忆中翻来复去,直到他们从车里
来。
那时,他已经
疲力竭,只是把衣服丢在卧室的地板上,躺在床上,陷
了
的、无梦的睡眠。
当他现在环顾房间时,床边地板上的一堆衣服验证了这一
。
「我的天,」
他对自己说,「我不相信这真的发生了。而且妈妈看到了整个过程!」。
他鼓起勇气下楼,看到他父亲在门外和隔
的布拉德-毕晓普
谈。
他希望但又担心他的母亲在厨房里,便朝那边走去,打算去吃
早餐。
她就在那里,穿着短裙和漂亮的丝绸上衣,系着围裙,正用一把大厨师刀切胡萝卜。
当他走过时,她没有抬
或说什么,所以他说:「嗨,妈妈」,但没有听到她的任何回答。
等了几秒钟,他又试着说:「嗨,妈妈。早晨好。」
「别跟我打招呼……你……你这个肮脏的、变态的
狼。」
她嘶吼
,声音里的恶毒比她挥舞的刀
还要尖锐。
他还没来得及说话,她又接着说:「你知
你昨晚
了什么吗?你知
吗!
我的视线。
上!」
她命令
,那
气不容争辩。
「真他妈的」,鲍比对自己说,他迅速走
厨房,爬上楼梯,回到他的卧室。
一
门他就把门关上,坐在床上。
他
到很可怕。
这整件事都是一团糟,他不知
该怎么
。
当他坐在床上
到无助时,他听到了轻微的敲门声,然后门打开了,他母亲走了
来。
她走过去站在他
边,他抬
看着她,
里开始涌
泪
。
「我很抱歉,鲍比。真的,我很抱歉。我不是故意那样对你发火的——真的。我没有生你的气。只是我不认为昨晚发生的事情是对的。卡罗琳对你所
的事太可怕了。你会原谅我那样对你说话吗,嗯?这不是你的错,」
她轻轻地说,把她的手放在他的后脑勺上。
然后她俯下
,把她柔
、结实、饱满的嘴
放在他的嘴
上,给了他一个她以前从未给过他的吻。
「原谅我?好吗?」
她又说了一遍,把
移开,
神里

恳求的神情。
鲍比可以
觉到他的
开始膨胀,他回答说:「当然,妈妈,我很抱歉……」
但他被楼梯脚下父亲的大嗓门打断了,他喊
:「嘿,上面发生了什么事?鲍比,你下床了吗?诺玛,厨房里闻起来好像有什么东西烧焦了。」
「哦,见鬼。」
诺玛说,转
匆匆离开房间,再次留下鲍比一个人。
鲍比在这一天的剩余时间里没有见到他的母亲。
她去购
了,直到下午才回家,正好赶上
晚饭。
而且他那天晚上和
丽儿有个约会。
在第二天早上的礼拜仪式上,当鲍比正在布
的时候,诺玛轻轻地把他的手放在她
着手
的那只手上,直到他们不得不再次站起来唱歌,这让鲍比大吃一惊。
鲍比的心思在各个方向上打转。
昨天她先吻了我一下,现在又握着我的手,这是什么意思?也许她只是对过去几天发生的事和昨天早上对我的刻薄
到内疚。
这也可能意味着她改变了主意,也许现在我们可以
摸彼此了,他满怀希望地低
看了看她被漂亮尼龙袜包裹着的丰满双
。
诺玛确实对星期六早上在厨房里对待儿
的方式
到难过,她知
她的愤怒是错位的;它应该针对那个婊
卡罗琳,因为她在她面前勾引她的儿
。
而她的丈夫就在他们的车里,在所有的事情中,由于有暴
的风险,她完全没有
涉。
好吧,她要为此事报复卡罗琳。
她不知
怎么
,但她要去
。
就在她在厨房里对鲍比大喊大叫之后,她
到非常内疚,于是上楼去向他
歉。
他坐在床上,看起来是那么悲伤和惆怅。
看上去他已经准备好要哭了。
他是如此年轻,如此天真,但却如此
。
她情不自禁地抚摸着他的
,试图安抚他。
当他抬
看着她,
里
着泪
时,她就忍不住了。
她俯下
,本想在他的脸颊上轻轻啄一下,但不知怎的,她的嘴被他的嘴
引住了,她就这样吻了他。
尽
这是一个封闭的嘴吻,但他的嘴
在她
上的
觉几乎使她忘记了她的决心,她几乎要
在那里熔化了。
唯一救了她的是杰克大声喊叫——炉
上烧焦的东西。
幸亏她丈夫介
了,否则谁知
会发生什么。
下楼时,她知
自己几乎越过了底线,如果她今天还呆在家里,她可能会抓住一个机会去这样
。
因此,她决定到查尔斯顿去购
,吃午饭,看一场她想看的电影。
一个人待着会让她有时间把整个事情
清楚。
诺玛在开车回家的过程中对这
电影没有什么印象,因为在演
的大
分时间里,她的心思都被制定一个报复卡罗琳的计划所占据。
而现在她知
她要
什么了。
也许需要一
时间,但她知
她最好的朋友,这个计划最终会成功的。
果然如此。
诺玛和卡洛琳通常至少每天都互相
谈,要么打电话,要么隔着篱笆。
然后当她们都有情绪的时候,她们会找到独
的时间,她们可以打赌对方都离不开这样密切联系。
那是星期一,当她正在工作时,她接到了卡洛琳的电话,但她拒绝接。
星期一晚上,电话响了。
是她丈夫接了电话,她说她现在没空。
在接下来的几天里,卡罗琳越来越频繁地试图联系诺玛。
诺玛每次都以一些借
或其他方式回避。
当杰克在周三早上宣布他将于周五前往拉斯维加斯参加为期一周的年度会议时,诺玛的计划已经敲定。
事实上,她几乎欣喜若狂。
首先,最重要的是,她将有一整周的时间与她的儿
单独相
。
她又恢复了以前的决心,不碰他也不让他碰她。
但让她制定的每周一次的规则见鬼去吧。
他们甚至都找不到机会来
理这个问题!所以她打算弥补失去的东西。
所以她计划在杰克不在时弥补失去的时间。
如果鲍比想每天和她
一百次,那也是可以的。
然而,她很失望地得知鲍比星期五晚上有个约会,不能取消。
她也不希望他这么
。
以后会有很多时间。
这就给了她一个晚上来实施对卡罗琳的计划。
事实上,当这个晚上结束的时候,她和她多年的友谊也就结束了。
时间会证明。
杰克很准时,在12
52分乘飞机去了拉斯维加斯。
她对自己说:「终于解脱了,儿
,鲍比,亲
的!」
当杰克从29,000英尺
空用新的飞机电话打电话给她,让她知
他已经顺利起飞时,她的
人,终于离开了。
她将迎来自己的天堂时刻!正如诺玛所预料的,卡罗琳知
杰克的计划,因为她的丈夫布拉德和他是如此好的朋友。
在杰克从飞机上打来的电话之后,卡罗琳的电话立即打了过来。
一周以来,诺玛都不太礼貌地拒绝接电话,办公室秘书对这次诺玛接电话
到有
惊讶。
「喂?」
诺玛礼貌地说
。
「嗨,诺玛。是我,卡罗琳。你能谈谈吗。」
卡罗琳几乎是呱呱叫着。
「哦,嗨,亲
的,」
诺玛几乎是在低声
唱。
「当然,我有几分钟的时间。有什么事吗?」
「是这样的,我
了一些时间把事情仔细考虑了一下,整个星期我都在试图联系你。」
「是啊,我最近超级忙,亲
的。」
「嗯…好吧,正如我所说。我都想好了,我真的需要为上周五晚上发生的事情
歉。我不知
是什么原因让我突然变得如此,但事情一旦开始,我就好像无能为力了。我真的很抱歉,诺姆。你能原谅我吗?」
「没什么可担心的,亲
的。我理解。」
「你真的?你是说你不生我的气?」
卡罗琳声音中的欣
正是诺玛想听到的。
「现在不是了,我不是了。有一阵
我有
生气了。但我明白发生了什么。恶
让你这么
的,嗯?」
诺玛说,只是带着最轻微的讽刺意味。
卡罗琳松了一
气,这句话完全超
了她的想象,她害羞地说,声音低了一
,「我想补偿你,亲
的。真的,我真的想。我知
杰克走了,也许鲍比今晚有约会?布拉德要去打保龄球。你觉得我们能在一起待一段时间吗?」
「当然,我不明白为什么不。此外,这又是一个
燥的星期,我已经准备好了一些东西。」
「是的,我猜你可能是,」
卡罗琳
情地说。
「我也是。为了弥补我不太谨慎的行为,我准备并愿意
任何你想要的事情。你可以对我
任何事,或者我对你
任何事。这将是你的夜晚。这听起来怎么样?」
诺玛大声笑着说:「对,
隶。你是我的了,嗯?」
担心她也许
得有
过火了。
不过她不需要担心。
卡罗琳如此急于与诺玛和好,以至于她不知不觉中说:「是的。今晚我将成为你的
情
隶。」
然后她用她最
的声音补充
:「而且你会喜
它的每一分钟,我保证。」
比你知
的要多,贱人,诺玛心想。
那个
妇就在她想要的地方。
这将比她希望的要好。
她不想让自己的运气变差,便咕哝
:「我等不及了,亲
的,但我现在得走了,完成这份合同。鲍比七
就会离开,但我需要一些时间来准备,所以你为什么不在八
左右到我那里去?」
「你不会想像往常一样来我家吧,」
卡洛琳问
。
「不,杰克走了,你最好到我家来,」
【手^机^看^小^书;77777.℃-〇-㎡】
诺玛说,她已经在想象着她对这个偷摇篮的
女的想法了。
「好的,我八
到。到时见,
人。再见。」
然后她挂断了电话。
太好了,诺玛大声对自己说。
一切都准备好了。
诺玛收拾好自己的办公室,向员工告别,前往查尔斯顿过周末。
一到那里,她就前往她能找到的最近的一家成人书店。
在里面,她四
浏览,寻找合适的录像带,但没有看到一个,她走到柜台前,用她的要求把服务员
得
转向。
是的,他们确实有一些这样的品
,但都藏在柜台下面。
从这些东西中,诺玛找到了她要找的东西,付了钱,然后去了最近的五金店,在那里她买了一些东西。
然后她开始返回南菲尔德,预览她所购买的东西,并利用这些五金
品。
当她回到家时,她立即开始看录像。
她想找的只是其中的一小
分,在看到它之前,她不会知
自己想要什么。
而且她想在鲍比从篮球训练回来之前完成。
当她在书房的沙发上坐下来观看录像时,她觉得这类东西并不是她真正喜
的东西,但是一些男女演员很漂亮,在其他活动中混
的
是令人兴奋的。
她考虑过边看边手
,但后来她决定推迟,直到她可以和她的儿
一起

。
再说,天
已晚,她还有一些事情要
。
终于找到了一段她可以用的磁带,她把它倒回她想要的地方,从机
里拉
来,藏在书架上,直到那天晚上。
然后她收起五金店的小袋
,前往地下室。
二十分钟后,她来到厨房,一边
着
哨一边开始为她和鲍比
晚餐。
她想,今晚又会有别的事情发生。
在这一周里,鲍比有足够的时间思考发生在他
上的事情,并得
结论,他确实是一个非常幸运的人。
首先,他的母亲是世界上最
丽的女人,她让他的
无以复加,允许他利用她来满足他的
需求。
他知
照所谓的社会标准这是不被接受的,但他已经到了不在乎的地步。
此外,他终于意识到,他很荣幸,在比赛结束回家的路上,在车里发生了与毕晓普夫人的事情。
那是他有生以来第一次
女人的
房——当然,他还记得——也是他第一次让别人给他
。
也就是说,如果你没算上在他们发现女孩之前他和他的朋友们玩圈圈游戏的次数。
他唯一
到遗憾的是,发生在他
上的幸运事件是和毕晓普夫人而不是母亲。
但他确信,这
情况最终会发生,在某个时候。
每当他想起毕肖普太太给他手
的奇妙经历时,他就变得很
,这就会驱使他手
。
当他开始自己玩的时候,他会想象自己嘴
之间有一块可
的
质
骨的时候,他的嘴
之间是什么
觉。
他确实注意到毕晓普夫人的
和
与他母亲的完全不同;她的
似乎是粉红
的,从她的大
房中伸
来时,看起来又
又胀。
他想知
是否有可能一下
就把整颗


他的嘴里。
她的
很大却很短,不像他母亲的
那样真正的很长又
大。
鲍比还联想到,一个女人温柔地
持用手拨
他的
,那
觉有多么不同,他很想知
贝肖普太太过去
过多少次这样的事。
她似乎是这方面的专家,所以她一定
了很多练习。
但当他想到这段经历的时候,他的思绪不可避免地会飘到他嘴
之间母亲的
会是什么
觉,以及她的手会是什么
觉。
上帝,如果……因此,每次他自
时,一开始都会想到毕晓普夫人,但
时却会幻想着和母亲一起
那些事。
当他坐在英语课上易卜生的时,又到了星期五,他欣喜不已。
他想知
易卜生笔下的人
是否有像他和他母亲那样的人,并怀疑作者可能没有说
全
事实。
鲍比考虑过
过篮球训练,但这不是他内心的想法。
他去了,并迫不及待地想让它结束。
当它结束时,他匆匆赶回家,发现晚餐已经摆在桌
上,他的母亲穿
整齐,心情似乎很愉悦。
他冲到她面前,想给她一个大大的吻,但她躲开了,说:「还不行,小家伙。坐下来吃你的晚餐。你不是很快就要离开这里了吗?」
「哇,你看起来很
。今晚有约会还是什么,」
他开玩笑说。
「是的,你父亲终于走了一段时间,我有。」
「和谁,妈妈?」
鲍比问
,突然间严肃起来,以至于诺玛可以从他的声音中听到一些嫉妒的味
。
「和谁,亲
的,和谁。这些天他们在英语课上没有教你正确的语法吗?」
「是啊,好吧,那和谁?」
他不耐烦地说。
「猜猜看!」。
我想你认识他。
「诺玛很喜
看他脸上不解的表情,因为他慢慢明白了她指的是自己。「啊,妈妈,你知
我今晚有一个约会,」
他

。
「当然,但你会晚
回来,除非我猜错了,否则你不会太累的,是吧?」
「虽然会很晚。」
诺尔玛笑着说:「告诉那位漂亮的年轻女士,你妈妈说你必须在11
前回家,你就不会说谎了。」
「好吧。我们拭目以待会发生什么。」
「告诉我,鲍比,」
诺玛严肃地说,「你设法
了
丽儿了吗?」
「妈妈!」
鲍比几乎喊了
来。
「嗯,我想没有,嗯。你至少摸过她
的
吧?」
「得了吧,妈妈,你知
她不是那样的,」