繁体
—————————————————————
“自己玩。”他说完又要上楼。
第二日, 柏林西南郊教堂墓地。
然而法语到底与德语的语系差别有
大,何况这还是一本悬疑小说,戈
看了半个多小时才翻了三页,连蒙带猜地推测
剧情,她把书架到脑袋上,“嗷”了声。
“哼哼~”
“
女苏珊为了养活偷偷生下的孩
,只好不停接待客人,破旧的楼板被她
的吱呀吱呀响,吵得房东睡不着觉,引来怀疑……”
“行了,停。”
“她还是老样
,一说就炸
。”
“那是对你!”
戈
将注意力放回书里。她最近在研究法语,因为汉娜女士的原因,戈
能用法语
简单的
语沟通,但这样的程度显然不够,她最近喜
上了一个法国小说家,决心要把它彻底征服。
“这几页。”她指一指。
“哈罗 ,霍布里希伯伯。”
戈
猛地转
,“你是幽灵吗长官先生?!”
戈
抱回书本,只能对空气发牢
,过后实在有
看不下去,于是跑到书房看看能不能翻到法语字典。
“揍你。”他敲她的脑门,中文带着欧洲人特有的腔调。
戈
大包小包,吃喝玩乐一应俱全在墓前摆开,结结实实磕满三个
。
他大概的扫一
,发现她没在胡说,只好说,“这本书不适合你。”不过他也是连蒙带猜,这里边太多生僻词,俾斯曼先生对法语的掌握也仅限于
语
。
海因里希随便指了段,“翻译一下?”
晚上看有些吓人,占地三千平的别墅
园大的吓人,在寒风瑟瑟的冬日仿佛能随时冒
女鬼……
听说原本隔
那一栋也属于汉娜女士,但世界大战后家族产业受到冲击,又遭人暗算,最终被犹太佬低价抢走。
但最好的景致来自于
座面前的落地玻璃窗,
园一览无余,远
万湖微显,
天的时候
园里开满汉娜女士最
的玫瑰。
“我认为很适合。”这次她用中文说。
这里的设计最招她喜
,几个随意摆放在地上不规则形状的真
座,一整片手工波斯地毯,还有一面青瓷砖墙,由边长八十公分的正方形白瓷排列而成,每一个上面都有不同的青瓷图案,由匠人们手工绘制,显而易见的,这是来自中国的产
。
海因里希将鲜
放在父亲墓碑前,
海因里希走过去,拿起她的书,“法语小说?”
“叫什么?”
“瞧不起谁?”
“我跟您一样疑惑,这小鬼从小在我们
边长大,这些中国习俗却一个没落下,也不知
从哪里养成。”
对戈
来说,学习不同的语言就像在集邮,看着它们一个个的填满册
让人由衷地
到兴奋和满足。
“我
上留着一半中国血,这是基因的力量。”
“我说的不对?”
“长官,你的中文
平真的很烂。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他随手翻了翻,“一上来就看这个会不会难度太
?”
“少告状!”
[
汉娜女士几乎一提起这件事就愤愤不平,因为这栋别墅是父亲送给她的结婚礼
。
“………”他瞥她一
,“看到哪儿了?”